'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №8 (65) том 1
  4. Научная статья № 7

Просмотры  35 просмотров

Баранова А.А.

  


ВОЗРАСТНЫЕ НОМИНАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ *

  


Аннотация:
в работе представлены номинации в виде лексико-семантического поля «возраст человека. У каждого языкового знака есть, по крайней мере, два типа значений (денотативное и сигнификативное). Наиболее важными денотативными признаками категорий являются характеристики внешности (nymphet, siren, cherub); моральные качества, привычки и поведение (angry young man, lout, brat, tyke); интеллектуальные способности (old fart). Важнейшей коннотативной характеристикой категории “ childhood” является ее положительная эмоциональная оценка. Негативные эмоциональные коннотации часто используются в категории “adulthood“. Категория “взрослая жизнь“ не имеет ни положительных, ни отрицательных эмоциональных коннотаций - и это то, что отличает эту категорию от других. Категория “старость” имеет как положительные, так и отрицательные эмоциональные коннотации. Приведены результаты, которые доказывают важность номинаций, соответствующих возрасту   

Ключевые слова:
номинация, семантика, денотат, сигнификат, возраст, младенчество, детство, отрочество, юность, зрелость, старость   


УДК 37

Баранова А.А.
учитель английского языка МБОУ «Школа №121»
(г. Нижний Новгород, Россия)

 

ВОЗРАСТНЫЕ НОМИНАЦИИ

В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Аннотация: в работе представлены номинации в виде лексико-семантического поля «возраст человека. У каждого языкового знака есть, по крайней мере, два типа значений (денотативное и сигнификативное). Наиболее важными денотативными признаками категорий являются характеристики внешности (nymphet, siren, cherub); моральные качества, привычки и поведение (angry young man, lout, brat, tyke); интеллектуальные способности (old fart). Важнейшей коннотативной характеристикой категории “ childhood” является ее положительная эмоциональная оценка. Негативные эмоциональные коннотации часто используются в категории “adulthood“. Категория “взрослая жизнь“ не имеет ни положительных, ни отрицательных эмоциональных коннотаций - и это то, что отличает эту категорию от других. Категория “старость” имеет как положительные, так и отрицательные эмоциональные коннотации. Приведены результаты, которые доказывают важность номинаций, соответствующих возрасту.

 

Ключевые слова: номинация, семантика, денотат, сигнификат, возраст, младенчество, детство, отрочество, юность, зрелость, старость.

 

В свете антропоцентричности современных лингвистических исследований изучение вербальных репрезентаций возраста человека представляет несомненный интерес. И раскрывается благодаря выявлению и систематизированному описанию денотативных и коннотативных характеристик, присущих англоязычным номинациям возраста человека.

Изучение возрастных номинаций, например, в отечественной науке, привлекло внимание ряда исследователей. В некоторых лингвистических работах классификация возрастных номинаций по периодам жизни представляется в виде шкалы (В.Г. Гак, 1977; Р.Г. Пиотровский, К.Б. Бектаев, 1977), где границы возрастных периодов являются размытыми. С точки зрения концептуального оформления знаний о возрасте, Н.В. Крючкова (2006) приводит возрастную классификацию в виде континуума. При анализе существующих работ можно предположить, что область вербализации возраста человека недостаточно исследована с точки зрения комплексного взгляда (шкала, поле) на вопрос.

Возрастные номинации можно представить в виде лексико-семантического поля «возраст человека». Суть полевого подхода состоит в том, что язык или его элементы могут быть представлены в виде поля, в котором объединены семы, имеющие функциональное, понятийное или предметное сходство. В подобном поле существительные, прилагательные и именные словосочетания (little/small, a baby, an old maid) объединяются на основе архисем person, age.

Лексико-семантическое поле формирует лексико-семантические группы, в которые входят единицы с общей для них архисемой.  Возраст поддаётся условному шкалированию: внутри поля существуют основные возрастные ЛСГ- «детство»/ childhood; «молодость»/ youth; «зрелость»/ adulthood; «старость»/ old age. Эти группы имеют несколько подвижные границы. Например, некоторые номинации могут относиться, как к ребёнку, так и к подростку или молодому взрослому (например, girl - a female child, a young or relatively young woman). Однако при всей условности разделения указанные возрастные группы все же позволяют получить представление о разных возрастных периодах жизни человека и способствуют более прозрачной систематизации материала исследования. Внутри лексико-семантических групп также выделяются лексико-семантические подгруппы единиц возрастной семантики, которые организуются посредством дифференциальной семы, которая уточняет, конкретизирует языковые единицы. Например, в ЛСГ «детство» лексемы объединяются в подгруппу по признаку дифференциальной семы, уточняющей базовые характеристики ребенка, такие как непослушание: tyke - British English spoken a child who is behaving badly, brat, imp, monkey. (в ЛСГ «детство» лексемы объединяются в подгруппу раннее детство).

По данным англоязычных словарей, в рамках отобранного материала в английском языке наибольшим количеством лексем репрезентируются возрастные группы «молодость» (55лексем) и «старость» (50лексем) по сравнению с детством (45) и зрелостью (9), что позволяет предположить, что это связано с архисемами “old/young”, так как они являются основными репрезентантами понятия возраста, и основная часть этих репрезентантов относится именно к этим периодам. Также это объясняется, большим количеством лексических единиц с эмоционально-оценочной окраской (например, greybeard - (humorous or derogatory) an old man; hoarhead, greyhead). Таким образом, на лексическом уровне проявляются устойчивые положительные и отрицательные коннотации, связанные с этими возрастными группами. Объем лексических групп, репрезентирующих возрастные номинации связан, вероятно, с большей или меньшей актуальностью и "оформленностью" того или иного возрастного периода в сознании носителей языка.

Значимость данных возрастных ЛСГ подчеркивается также обилием синонимичных имен лиц с возрастной семантикой, которые имеют как положительную, так и отрицательную эмоционально-оценочную окраску и относятся к стилистически не нейтральным сферам общения, например, к субнейтральным (greybeard - (humorous or derogatory) an old man; hoarhead, chit) или к супернейтральным babe in arms – (literary) a very young baby. Иными словами, коннотативное разнообразие характерное для единиц, указанных ЛСГ можно считать подтверждением особой ценности молодости и старости в англоязычном обществе.

Обращаясь к анализу денотативно-сигнификативному аспекту семантики возрастных номинаций можно выделить основные составляющие признаки возраста при описании возрастных периодов.

Говоря о значимых признаках, стоит отметить, что основными особенностями детства оказываются несамостоятельность, несерьезное, шаловливое поведение (brat – a young person, who is ill-mannered, a badly behaved child).  Половое различие появляется позднее в детстве и не играет столь важной роли в раннем детстве.

В ЛСГ «молодость» наиболее актуальным признаком этого возраста являются внешние и физические особенности. Наиболее часто упоминаются такие свойства, как энергичность, привлекательность (nymphet –an attractive and sexually mature young girl). Такой признак, как плохое поведение, еще остается актуальным, как и в ЛСГ «детство». Однако, появляются такие признаки, как грубость, ненависть. Актуальной оказалась идея развития, роста, так как признак "непослушание" еще сохраняется в характеристике возрастного периода «молодость», т.е. человек взрослеет, но взрослым пока не является.

В лексико-семантическом периоде «зрелость» характерными признаками являются совершеннолетие и факт состояния в браке (adult – a person who has attained the age of legal majority (18 years for most purposes), a human being after an age (as 21) specified by law).

В старости представление о физических особенностях, свойственных этому возрасту (актуальны такие признаки, как «слабый», «больной», «дряхлый»), а также типичные явления и ситуации (например, wreck – (informal) an old person whose physical or mental health or strength has failed; dotage). В оценке интеллектуальных качеств людей этого возраста и в представлении об их положении в обществе дается однозначно положительную интеллектуальную оценку, также очень актуальным оказывается признак «опытность» (например, veteran –an old person having long experience, especially as a soldier; doyen, senior).

Если говорить в свою очередь, сравнивая ведущие коннотации различных возрастных периодов, следует подчеркнуть выделение коннотативного значения, которое имеет дополнительное значение по отношению к вещественному содержанию слова и несёт информацию об отношении говорящего к обозначаемому предмету или явлению. Очень важным компонентом содержания возрастных периодов является общая эмоциональная оценка. Для детства эмоциональная оценка выражает такие признаки, как веселость, забавность. Эмоциональная характеристика молодости чаще отрицательная в отличие от периода «детство». Для зрелости характерно отсутствие лексических единиц выраженной положительной или отрицательной эмоциональной оценки, что отличает данный возрастной период от всех остальных. ЛСГ «старость» получает как положительную эмоциональную оценку, так и отрицательную: например, благодаря актуализации таких признаков как опытность (например, veteran –an old person having long experience, especially as a soldier; doyen - the oldest, most experienced, and often most respected person of all the people involved in a particular type of work, senior), или, наоборот, глупость/слабоумие(например, wreck – (informal) an old person whose physical or mental health or strength has failed; dotage).

Подводя итог, ЛС поле «возраст» в современном английском языке имеет разветвленную структуру и неравномерное распределение коннотативного и денотативного аспектов.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

  1. Авдеева О. А. Описание фрагмента лексико-семантического поля «возраст» в английском языке // Известия РГПУ им. А.И. Герцена 2007 №44. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/opisanie-fragmenta-leksiko-semanticheskogo-polya-vozrast-v-angliyskom-yazyke.
  2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. - М.: Просвещение,1990. – 300 с.
  3. Беляевская Е.Г. Семантика слова / Е.Г. Беляевская. – М.: Высшая школа, 1987. – 126 с.
  4. Гулыга Е.В. Семантия и синсемантия как признаки смысловой структуры слова / Е.В. Гулыга // Филологические науки – М.: 1967, № 2. - C. 93.
  5. Скребнев Ю.М., Основы стилистики английского языка / Ю.М. Скребнев // Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. - 2-е изд., испр. - М.: «Издательство Астрель»: 2003. – 221 с.
  6. Уфимцева А.А. Понятие языкового знака / А.А. Уфимцева // В кн.: Общее языкознание: формы существования, функции, истории языка. - М., 1970. - 318 с.
  7. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. - М. Просвещение, 1968. – С. 123 - 135.
  8. Gandelsman A. English Synonyms Explained and Illustrated/ A. Gandelsman; Edited by V.I. Tarkhov. Stylistic editing by R. Dixon. Designed by P.Balchevsky. – M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 – 621p. 
  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №8 (65) том 1

  


Ссылка для цитирования:

Баранова А.А. ВОЗРАСТНЫЕ НОМИНАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ // Вестник науки №8 (65) том 1. С. 45 - 50. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/9691 (дата обращения: 17.05.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/9691



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.