'
Авцынова К.В., Фроленко Н.А., Иваненко А.В.
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НАУЧНОГО СТИЛЯ *
Аннотация:
объектом анализа являются научные англоязычные тексты. Предметом подробного анализа выступают стилистические и лексико-грамматические конструкции, используемые при написании и составлении научного текста
Ключевые слова:
формальность, последовательность изложения, информационная насыщенность, научный стиль
УДК 81
Авцынова К.В.
студентка кафедры лингвистического образования
Инженерно-технологической академии
Южный федеральный университет
(г. Таганрог, Россия)
Фроленко Н.А.
студентка кафедры лингвистического образования
Инженерно-технологическая академия
Южный федеральный университет
(г. Таганрог, Россия)
Иваненко А.В.
студент кафедры лингвистического образования
Инженерно-технологическая академия
Южный федеральный университет
(г. Таганрог, Россия)
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ
ТЕКСТОВ НАУЧНОГО СТИЛЯ
Аннотация: объектом анализа являются научные англоязычные тексты. Предметом подробного анализа выступают стилистические и лексико-грамматические конструкции, используемые при написании и составлении научного текста.
Ключевые слова: формальность, последовательность изложения, информационная насыщенность, научный стиль.
Научный стиль в высокотехнологичном и быстроразвивающимся мире употребляется в глобальных масштабах, он используется на международных и региональных конференциях, семинарах, при написании монографий, статей, методических пособий. Основными и первостепенными чертами научного стиля являются сжатость и последовательность изложения, строгость описания, логичность и приверженность фактам. Научный стиль речи можно четко и ясно охарактеризовать как систему языковых средств, использующихся в сфере науки и образования. Английский язык -универсальный язык науки. Именно по этой причине так актуален переводческий анализ англоязычных текстов научного содержания. Научный стиль предназначен для передачи научной информации в текстах. В научном стиле речи преобладающей и наиболее часто используемой лексической единицей является термин. Термин- это слово или словосочетание, являющееся наименованием строго определённого понятия приверженного к той или иной области науки или техники. Термин не выражает языковой экспрессии, он однозначен, формален и сжат. Термину, как и многим другим лексическим единицам присуща стилистическая окрашенность, но сам по себе термин является единицей, имеющей нейтральный стилистический окрас. В.Н. Комиссаров определяет термины как «слова и словосочетания, обозначающие специфические объекты и понятия, которыми оперируют специалисты определенной области науки». Признаками термина являются его точность, последовательность. Научный стиль речи подразделяется на подстили, каждый из которых имеет свои жанры:
Научно-популярный (жанр-очерк, статья в научном журнале)
Научно-информативный (жанр-аннотация,реферат)
Научно-справочный(жанр-справочник,словарь)
Собственно-научный(жанр-доклад,монография,статья)
Учебно-научный (методическое пособие,лекция)
Англоязычные научные статьи обладают терминологической и информационную насыщенностью. Нет сомнений в том, что одна из самых ярких особенностей научных текстов – использование научной терминологии. Виноградов С.Н. определяет термин как «средство и объект описания». Признаками термина является его логическая точность и объективность по отношению ко всеми миру в целом. В научной литературе личность автора как правило отодвигается на второй план, в то время как научные факты и тезисы выходят на первый план. В английском научном тексте преобладают пассивные конструкции и как правило принято использование личных местоимений 1 лица множественного числа, что показывает нам стремление автора к безликости и принципу «ноу нейм». Также в англоязычных научных текстах широко употребимы безличные конструкции. Зачастую англоязычные научные тексты осложнены причастиями, деепричастными оборотами и инфинитивами. В тексты научного стиля привлекаются такие формальные конструкции как безличные предложения. Также в текстах научного стиля преобладает номинальность, характеризующаяся стремлением к использованию существительных и относительно меньшему употреблению глаголов. Научный текст сам по себе должен быть сжатым, кратким и информационно насыщенным. Безусловно, в английском научном стиле в отличие от других стилей речи наблюдается тенденция к упрощению лингвистических конструкций. Широкое употребление англоязычных препозитивных атрибутивных конструкций считается специфической чертой англоязычных научных текстов. Научный стиль всегда стремится к объективности изложения и строгой логичности .Безличная манера подачи материала дает возможность большего обобщения, ухода от авторского мнения и непредвзятого отношения к материалу и научной сфере в целом .В качестве подлежащего в предложении зачастую выступает существительного из тематического круга знаний в данной области. Широкое употребление герундиальных оборотов, причастий, деепричастных оборотов, а также инфинитивов является первостепенной чертой текста научного стиля. Стилеобразующими факторами научного текста являются необходимая ему доходчивость изложения, строгая, полная и фактически усложненная структура, последовательная, изобилующая фактами и терминологией характерной для данной научной сферы. Стиль научного текста в английском языке характеризуется чрезмерным использованием четкой и ясной лексической терминологией обосновывающей проблему и цель исследования.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что научный функциональный стиль обладает рядом уникальных лингвистических особенностей, английскому стилю так или иначе в большей мере присуща сжатость изложения, четкость и уход от эмоциональной и личностной оценки автора по отношению к тексту.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
Номер журнала Вестник науки №6 (63) том 3
Ссылка для цитирования:
Авцынова К.В., Фроленко Н.А., Иваненко А.В. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НАУЧНОГО СТИЛЯ // Вестник науки №6 (63) том 3. С. 715 - 719. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/9061 (дата обращения: 17.05.2024 г.)
Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023. 16+
*