'
Дубина Е.А.
РОЛЬ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА *
Аннотация:
в данной статье рассматривается роль аутентичных текстов в обучении иностранному языку, приводится определение понятия «аутентичные материалы», преимущества использования аутентичных материалов в изучении иностранного языка
Ключевые слова:
коммуникативная компетенция, аутентичные материалы, обучение иностранному языку
УДК 372.881.111.1
Дубина Е.А.
преподаватель иностранных языков
Красноярский институт железнодорожного транспорта - филиал
Иркутский государственный университет путей сообщения
Красноярский техникум железнодорожного транспорта
(г. Красноярск, Россия)
РОЛЬ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ
В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Аннотация: в данной статье рассматривается роль аутентичных текстов в обучении иностранному языку, приводится определение понятия «аутентичные материалы», преимущества использования аутентичных материалов в изучении иностранного языка.
Ключевые слова: коммуникативная компетенция, аутентичные материалы, обучение иностранному языку.
Согласно современному образовательному стандарту основная цель иноязычного образования - формирование коммуникативной компетенции. Под коммуникативной компетенцией понимается способность обучающегося осуществлять коммуникацию средствами иностранного языка в ситуациях живого и реального общения. Подразумевается знание не только языковых форм (усвоение грамматики и лексики), но также и представление о том, как их использовать для целей реальной коммуникации. В настоящее время глобальной целью овладения вторым иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире.
Для осуществления данной цели необходимо знание лексики. Выбор слов при обучении иностранному языку ограничен контекстом, в котором мы используем этот язык. Контекст играет важную роль в построении смысла. Наилучшим образом в формировании данной компетенции является изучение иностранного языка с использованием аутентичного материала (текстов, аудио и видео записей).
Термин "аутентичный" был использован в качестве реакции на готовые шаблоны учебников, в то время как аутентичные тексты были непедагогическими текстами, используемыми для того, чтобы помочь учащимся улучшить не только свои коммуникативные, но и культурные компетенции. Аутентичные материалы - также известные как "реалии" - можно описать как все, что создано для носителей языка и что мы можем использовать в наших учебных целях. С изменением языковых границ теперь это широко известно, как материалы, включающие идеи, слова, словосочетания и выражения, которые слышатся и читаются в реальных жизненных ситуациях.
Под аутентичными материалами подразумеваются материалы, которые были созданы не для целей изучения языка, а были созданы с какой-то реальной целью, как правило, для носителей языка. Они включают в себя образцы как устной, так и письменной речи. Некоторые очевидные примеры включают рекламу в журналах, рецензии на фильмы, телешоу, разговоры между носителями языка, расписание поездов, этикетки продуктов питания и так далее, большинство из которых можно найти в Интернете.
Использование аутентичного материала на занятиях обогащает процесс изучения языка. В первую очередь увеличивается мотивация в изучение языка, что не мало важно для улучшения результата учащихся в изучении языка. Обучающиеся, читая статьи или просматривая видео интересующие их, расширяют словарный запас и узнают использование данной лексики в контексте реалии. Обучающиеся подготавливаются к реальной коммуникации. В последствии начинают самостоятельно искать интересующую их информацию и изучать ее. При работе с аутентичным материалом у обучающихся формируется представление о культуре изучаемого языка.
Работа с аутентичным материалом вызывает трудности у обучающихся. Обучающиеся сталкиваются проблемой понимания текста, связанной с лексической насыщенностью. Однако больше всего проблем возникает с пониманием на слух. При работе с видео –текстами задания на понимания выполняются лучше, чем с аудио-текстами. т.к. видео также несет информацию, при которой даже не зная некоторых слов, все же можно получить необходимую информацию.
При изучении иностранного языка, следует использовать тексты по в соответствии с уровнем владения языком и интересами учащихся. При регулярной работе с аутентичным материалом, обучающиеся становятся более уверенными в своих языковых способностях, у них развивается чувство культурной принадлежности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
Номер журнала Вестник науки №6 (63) том 3
Ссылка для цитирования:
Дубина Е.А. РОЛЬ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА // Вестник науки №6 (63) том 3. С. 228 - 231. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/8978 (дата обращения: 17.05.2024 г.)
Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023. 16+
*