'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №9 (66) том 4
  4. Научная статья № 47

Просмотры  75 просмотров

Сукиасян Д.Д.

  


ГЕНДЕРНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ВЕЛИКОБРИТАНИИ *

  


Аннотация:
проведенное исследование представляет собой лингвостилистический анализ и описание гендерных особенностей выступлений современных британских политиков. Исследование проводилось на основе 6 обширных отрывков, большинство из которых являлись вступительной частью первого выступления того или иного политика в качестве премьер-министра. Благодаря комплексному применению контекстно-семантического метода лингвостилистического анализа удалось выявить и описать основные гендерные особенности в речах британских политиков. Данное исследование носит прикладной характер и может быть продолжено в дальнейшем   

Ключевые слова:
политический дискурс, гендерные особенности речи, лексико-грамматические особенности, фигуры речи, тропы, прагматическое воздействие   


УДК 8.81

Сукиасян Д.Д.

магистр кафедры теории и практики иностранных языков

Российский университет дружбы народов

(г. Москва, Россия)

 

ГЕНДЕРНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО

ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ВЕЛИКОБРИТАНИИ

 

Аннотацияпроведенное исследование представляет собой лингвостилистический анализ и описание гендерных особенностей выступлений современных британских политиков. Исследование проводилось на основе 6 обширных отрывков, большинство из которых являлись вступительной частью первого выступления того или иного политика в качестве премьер-министра. Благодаря комплексному применению контекстно-семантического метода лингвостилистического анализа удалось выявить и описать основные гендерные особенности в речах британских политиков. Данное исследование носит прикладной характер и может быть продолжено в дальнейшем.

 

Ключевые слова: политический дискурс, гендерные особенности речи, лексико-грамматические особенности, фигуры речи, тропы, прагматическое воздействие.

 

Введение

В наши дни новым направлением в гендерной лингвистике становится гендерно нейтральный дискурс, который предполагает отсутствие любого гендерного подтекста на уровне высказывания и его оформления. Тем не менее, речь любого человека является своего рода отражение его психологических особенностей, которые во многом определяются его половой принадлежностью. И если рассматривать основные особенности мужской и женской речи, то основными принято считать следующие [1, с. 36]:

женщины чаще говорят о касающихся именно их пола когнитивных категориях, об этических и моральных категориях. Они также более сконцентрированы на собственном внутреннем мире и попытках донести его до окружающих. Во время беседы женщины стремятся быть менее категоричными и более вежливыми, предпочитают детальное описание, имеют склонность отвлекаться на ситуативные моменты, описывать свои чувства относительно ситуации. Их основной стратегией является построенная на взаимопонимании беседа;

мужчины чаще разговаривают на социально-политические темы (выборы, революции и перевороты, война) и метафизические темы (философия, время и место, природа и природные явления). Они не склонны сильно акцентировать свое внимание на бытовых темах, предпочитают публичные высказывания, не любят выражать эмоции и предпочитают отстаивать свою точку зрения. Для них основной стратегией будет беседа-информирование.

Методы и методология исследования

В рамках данного исследования лексико-грамматические особенности выступлений политиков обоего пола рассматриваются на материале речей британских политиков конца 20 – начала 21 веков. Были отобраны 5 выступлений наиболее известных британских премьер-министров и 1 выступление министра иностранных дел. Гендерная принадлежность политиков была одинаково представлена для объективности исследования: три женщины политика (Маргарет Тэтчер, Тереза Мэй и Лиз Трасс) и три мужчины-политика (Тони Блэр, Дэвид Кэмерон и Борис Джонсон).

В ходе исследования были выбраны 6 обширных отрывков из выступлений британских политиков, причем сознательно отбиралась именно начальная часть выступления, так как начало текста, равно как и заголовок, являются сильными прагматическими позициями текста и, соответственно, сильнее всего будут привлекать внимание потенциальных реципиентов и оказывать на них наибольшее влияние. Соответственно, для возникновения данного эффекта политики максимально будут использовать экспрессивные лексические и грамматические средства, а их выбор, как уже упоминалось выше, будет во многом зависеть от гендерной принадлежности того или иного политика. В дальнейшем был исследование материала проводилось контекстно-семантическим и лингвостилистическими методами не только на лексическом и грамматическом уровнях, но и на стилистическом, так как именно стилистика выступления делает ее яркой и запоминающейся, а также наиболее сильно влияет на возможную аудиторию.

Экспериментальная часть

Как выявили многочисленные исследования [2; 3; 4; 5; 6], для женщин более типично употребление большего количества описаний (сложные прилагательные, прилагательные в сравнительной и превосходной степенях сравнения), наречий (особенно наречия образа действия и усиливающие наречия), союзов, цепочек экспрессивных оценочных синонимов, уменьшительно-ласкательных суффиксов, модальных конструкций и вводных конструкций, сослагательного и повелительного наклонения, особых типов вопросов (чаще разделительные, чем общие) и т.д. В то же время для мужчин скорее характерно употребление профессиональной и терминологической лексики, абстрактных слов (существительных и прилагательных, в первую очередь), изъявительное и повелительное наклонения, большее количество просторечных и диалектальных форм, мужская оценочность более направлена на количественные и параметрические характеристики объекта речи, мужчины также чаще склонны употреблять отрицательные конструкции.

Было выявлено, что все выступления, за малым исключением (речь Бориса Джонсона) являются хорошо подготовленными, логичными и построенными по схожему шаблону речами: сначала слова благодарности предшественникам или принимающей стороне, затем описание того, что политик считает проблемой или над чем собирается работать (социальные и экономические проблемы, внешняя политика и т.д.), а затем призыв к нации или коллегам с просьбой поддержать и принять выбранное направление.

События и аспекты, затронутые в большинстве выступлений по классификации И.В.Конькова [7], можно без сомнения отнести к традиционным и нормативным событиям или к описанию потенциальных действий властей, лишь в одном случае (Брюгская речь Маргарет Тэтчер), выступление посвящено годовщине трагического происшествия). То есть в этом плане определяющим фактором будет ситуация, в которой была произнесена речь, а не пол того или иного политика: большинство из отрывков взяты из вступительных речей премьер-министров и министров, которые имеют определенную структуру и тематику выступлений. Однако акцент на тех или иных темах (борьба, победа или поражение, внешняя и внутренняя политика, проблемы семей и социальное неравенство), а также экспрессия, с помощью которой политик доносит до аудитории свои мысли, очень сильно зависит и во многом детерминировано половой принадлежностью автора. Проиллюстрируем данное наблюдение, кратко описав особенности каждого из выступлений в зависимости от пола выступавших политиков.

Речь премьер-министра Тони Блэра является выступлением, чей кумулятивной эффект воздействия построен на особом использовании синтаксиса (различных видов повтора, градации и антитезы), что делает текст одновременно логичным и сильным по воздействию. Приведем примеры:

“This is not a mandate for dogma or for doctrine, or for a return to the past” [8] – смысловая градация с негативным оттенком.

 “Set objectivesset a series of objectives for the Labour Party… set objectives for new Labour Government” [8] – анафорический повтор фразы.

 “A world class education system in which education is not the privilege of the few but the right of the many in our country [8] – антитеза.

Выступление производит впечатление очень динамичного, сжатого, лаконичного, что характерно для мужской речи, что достигается за счет использования экспрессивных возможностей синтаксиса, что, как уже неоднократно упоминалось, является именно маскулинной речевой чертой.

Также, как и в речи Тони Блэра, в выступлении Дэвида Кэмерона экспрессивность речи достигается скорее за счет синтаксического уровня, чем лексического, что является типично маскулинной чертой. Например:

What we must do together, and what we can achieve together” [9] – параллельные конструкции.

Three defeats. Thirteen party conferences – 4,757 days in the wilderness” [9] – количественная восходящая градация.

 “Back serving our countryTogether in the national interestGiving Britain the good, strong government it deserves” [9] – градация + эллипсис как способ создания телеграфного стиля.

На лексическом уровне также присущи маскулинные черты, например, использование сниженной лексики: “dead parrot”.

Речь Дэвида Кэмерона является образцом очень эмоционального и запоминающегося выступления, но именно в маскулинной эмоциональности и экспрессивности.

Речь премьер-министра Бориса Джонсона содержит в себе лексико-грамматические черты как маскулинного, так и фемининного ряда. Он употребляет много формул вежливости (“Thank you”), прилагательные в превосходной степени и эпитеты. Например:

“Incredible mandate, immensely proud, a vast program” [10] – стертые эпитеты.

The biggest Conservative majority since 1987, the biggest share of a vote since 1979” и “the fastest vaccine rollout in Europe, the fastest exit from lockdown” [10] – примеры превосходной степени прилагательных.

 На синтаксическом уровне в его выступлении наблюдается повторов и градаций, они являются в его речи ведущими, а не лексические средства, маскулинной также является и тематика его выступления с большим акцентом на внешнюю политику, а не на внутренние социально-экономические проблемы. Приведем примеры:

“I felt it was my job, my duty, my obligation to you to continue to do what we promised in 2019” [10] – восходящая градация.

 “from getting Brexit done to settling our relations with the Continent for over half a century, reclaiming the power for this country to make its own laws in Parliament, getting us all through the pandemic, delivering the fastest vaccine rollout in Europe, the fastest exit from lockdown” [10]– параллельные конструкции.

Премьер-минстр Маргарет Тэтчер в своей Брюгской речи использует «мужские» стилистические приемы: повторы и клише. Приведем примеры:

May I thank you for giving me the opportunity и may I say what a pleasure it is to speak at the College of Europe” [11] – параллельные конструкции с инверсией + клише вежливости.

Немногие эпитеты являются стертыми (языковыми), что говорит о том, что Маргарет Тэтчер в своих выступлениях использовала речевые средства мужского гендера для создания имиджа жесткого и знающего политика, например: “a vital and increasingly important part”, “distinguished leadership”, “gloriously recalls” [11].

Речь премьер-министра Терезы Мэй является сконцентрированной на социально-значимых проблемах речью, в которой акценты выстраиваются, в основном, посредством особой организации синтаксиса: повторы, градации антитезы, прием умолчания. Например:

“…Stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before” [12] – восходящая градация.

“The Conservative and Unionist Party, that word Unionist, we believe in the Union, the United Kingdom” [12] – повтор слов с корнем union.

if you are born poor; If you're black; If you're a white, working-class boyт; If you're at a state school; If you are a womanIf you suffer from mental health problems; If you're youngIf you're from an ordinary working-class familyIf you're one of those families. If you're just managing” [12] – развернутый параллелизм.

В ее речи отражены «женские» темы: социальные проблемы, проблемы неравенства и дискриминации всех уровней, проблемы семьи и воспитания детей. Однако на структурном уровне текст организован «по-мужски»: яркость, экспрессивность и запоминаемость достигаются больше использованием ресурсов синтаксического уровня, а не лексического. Соответственно, выступление Терезы Мэй содержит как фемининные, так и маскулинные признаки, проявляющиеся на разных языковых уровнях.

В речи министра иностранных дел Лиз Трасс на лексико-грамматическом уровне можно отметить использование таких фигур речи, как параллелизм, повтор и градация или прием нарастания, в то время как тропы представлены, в основном, метафорами и эпитетами, причем все лексические стилистические приемы являются стертыми или языковыми. Например:

“The world is moving very fast, and ideas are moving even faster” [13] – стёртая метафора на основе параллелизма и повтора.

incredible freedom”, “free enterprise”, “miracle vaccines”, “record time”, “hostile forces” [13] – стертые эпитеты.

Hostile forces are using disinformation to undermine truth” [13] – метафора милитаристской направленности.

“Autocratic regimes are using this maelstrom of militancymistrust and misinformation to gain the upper hand” [13] – метафора + градация.

Лиз Трасс в своей речи касается проблем внешней политики (а это типично мужская сфера деятельности), поэтому образность выразительных средств ее речи связана с идеей борьбы или войны, что также является «маскулинной», но ее речь более богата описательными средствами, чем речь речи мужчин-политиков.

Выводы

Различие в зависимости от пола политика имеют место на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях, а также на уровне выбора тем и акцентов выступления. Так, для мужчин-политиков более характерно использование экспрессивного ресурса синтаксиса (фигуры речи, построение предложений, риторические вопросы и эллипсис), в то время как женщины-политики чаще прибегают к экспрессивности лексического уровня, используя эпитеты и сравнения, а также более сложные и длинные синтаксические конструкции (например, повтор, захватывающий больший объем текста). Тематически выступления мужчин и женщин-политиков будут также отличаться: в то время, как мужчины больше сосредоточены на идее победы или поражения, продвижении во внешней политике и на иных маскулинных темах, для женщин будет более характерен акцент на внутреннюю политику, проблемы семей и домохозяйств, социального неравенства и образования. Таким образом можно сделать вывод, что речи мужчин-политиков и женщин-политиков одновременно логичны и экспрессивны, но их экспрессивность достигается разными способами.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

  1. Кирилина, А. В. Особенности и тенденции развития гендерных исследований в лингвистике // Гендер: язык, культура, коммуникация: Доклады второй международной конференции. – М., 2001. – С. 32–47.
  2. Алтунян, А. Г. Анализ политических текстов. – М.: Логос, 2006. – 383 с.
  3. Горошко, Е. И., Саенко, А. Н. Гендер и жанр (попытка рефлексии) // Жанры речи: сборник научных статей. Вып. 4. Жанр и концепт. – Саратов: ГосННЦ «Колледж», 2005. – С. 123–136.
  4. Янковская, И. В. Отличительные черты женского политического дискурса: [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/otlichitelnye-cherty-zhenskogo-politicheskogo-diskursa. (Дата обращения: 8.04.2023).
  5. Карасик, В. И. Дискурс // Социальная психолингвистика: Хрестоматия. – М: Лабиринт, 2007. – С. 162–196.
  6. Карасик, В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 5–20.
  7. Коньков, В. И. Текст СМИ как перформатив // Стилистика сегодня и завтра. Материалы конференции. – М., 2014. – Ч. 1. – С. 115–122.
  8. Tony Blair's first speech as Prime Minister on 2 May 1997: [Электронный ресурс]. – URL: https://www.mirror.co.uk/news/politics/tony-blairs-1997-election-victory-10332834 (дата обращения: 29.04.23).
  9. David Cameron's speech to the Tory conference: in full: [Электронный ресурс]. – URL: https://www.theguardian.com/politics/2010/oct/06/david-cameron-speech-tory-conference (дата обращения: 28.04.2023).
  10. Boris Johnson Resignation Speech: [Электронный ресурс]. – URL: https://www.englishspeecheschannel.com/english-speeches/boris-johnson-2022-speech/ (дата обращения: 29.04.23).
  11. Margaret Thatcher’s Speech to the College of Europe ("The Bruges Speech"): [Электронный ресурс]. – URL: https://www.margaretthatcher.org/document/107332 (дата обращения: 29.04.23).
  12. Theresa May’s first speech as Britain’s prime minister: [Электронный ресурс]. – URL: https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/theresa-mays-first-speech-prime-8415313 (дата обращения: 29.04.23).
  13. Foreign Secretary Liz Truss’s speech at Chatham House: Building the Network of Liberty: Foreign Secretary's speech: [Электронный ресурс]. – URL: https://www.gov.uk/government/speeches/foreign-secretary-liz-truss-building-the-network-of-liberty (дата обращения: 29.04.23). 
  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №9 (66) том 4

  


Ссылка для цитирования:

Сукиасян Д.Д. ГЕНДЕРНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ВЕЛИКОБРИТАНИИ // Вестник науки №9 (66) том 4. С. 294 - 303. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/10069 (дата обращения: 17.05.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/10069



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.